В ВлГУ обсудили культурологические аспекты работы переводчика

Заседание за круглым столом на эту тему состоялось в Гуманитарном институте вуза 18 февраля.

 

В нём приняли участие представители общественной организации «Eurowerkstatt» (Йена, Германия) Хайке и Норберт Хебештрайт, председатель правления, выпускник ВлГУ Иван Низовцев, студенты 2 и 3 курсов и преподаватели кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации ГумИ.

 

Общественная организация «Eurowerkstatt» (Евромастерская) принимает волонтеров из разных стран Европы. Организация давно и успешно сотрудничает с образовательными и общественными организациями Владимира. Она реализует программы культурного и молодежного обмена и содействует в организации практик и стажировок для студентов ВлГУ. Так, в 2018-2019 гг. четыре студента-лингвиста прошли производственную практику в «Евроверкшат».

 

Гости из Германии поделились со студентами новыми идеями и планами на ближайший год. За круглым столом собравшиеся обсудили национальные особенности россиян и немцев, поговорили об опасности стереотипов в восприятии представителей разных стран, о том, насколько полезен может быть опыт подобного общения для будущих переводчиков. Норберт Хебештрайт обратился к нашим студентам: «Мир открыт и готов встретить вас с распростёртыми объятиями».

 

После встречи студенты делились впечатлениями. Многим круглый стол помог не только осознать важность непосредственного изучения культуры другой страны как значимого фактора успешной работы переводчика, но и проверить свой уровень владения немецким языком. 

 

«Интересно было узнать о молодёжных организациях в Европе. Занимаясь волонтерской деятельностью, люди из разных стран приносят пользу обществу и в то же время путешествуют», – отметила студентка второго курса Дарья Калиш.

 

«Для нас как для студентов, недавно начавших изучать немецкий язык (второй иностранный), эта встреча была прекрасным способом оценить свои возможности. Благодаря ей усилилась мотивация к дальнейшему развитию своих навыков», – поделилась студентка второго курса Карина Григорян.

  

По информации кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации.